Bran el Bendito

Bran

Brân el Bendito

Brân el Bendito (galés: Bendigeidfran o Brân Fendigaidd, literalmente «Cuervo Bendito») es un gigante y rey de Gran Bretaña en la mitología galesa. Aparece en varias de las Tríadas galesas, pero su papel más significativo es en la Segunda Rama de los Mabinogi, Branwen ferch Llŷr. Es hijo de Llŷr[ y Penarddun, y hermano de Brânwen, Manawydan, Nisien y Efnysien. El nombre «Brân» en galés generalmente se traduce como cuervo o cuervo.

Su papel en el Mabinogion

El rey irlandés Matholwch navega a Harlech para hablar con Brân el Bienaventurado, alto rey de la Isla de los Poderosos y pedir la mano de su hermana Branwen en matrimonio, forjando así una alianza entre las dos islas. Brân acepta la petición de Matholwch, pero las celebraciones se interrumpen cuando Efnysien, un medio hermano de Brân y Branwen, mutila brutalmente los caballos de Matholwch, enojado porque no se solicitó su permiso con respecto al matrimonio. Matholwch se ofende profundamente hasta que Brân le ofrece una compensación en forma de un caldero mágico que puede restaurar la vida de los muertos. Satisfechos con el regalo, Matholwch y Branwen navegan de regreso a Irlanda para reinar.

Una vez en el reino de Matholwch, Branwen da a luz a un hijo, Gwern, pero el insulto de Efnysien continúa irritando a los irlandeses, y finalmente Branwen es maltratado, desterrado a la cocina y golpeado todos los días. Ella doma un estornino y lo envía a través del Mar de Irlanda con un mensaje a su hermano Brân. Brân vadea el Mar de Irlanda para rescatarla con su hermano Manawydan y una gran cantidad de guerreros, reunidos de los 154 cantrefi de Gran Bretaña, siguiendo en barcos. Los irlandeses ofrecen hacer las paces y construir una casa lo suficientemente grande como para entretener a Brân, pero cuelgan cien bolsas dentro, supuestamente conteniendo harina pero en realidad contienen guerreros armados. Efnysien, sospechando traición, reconoce la sala y mata a los guerreros aplastando sus cráneos. Más tarde, en la fiesta, Efnysien, sintiéndose nuevamente insultado, asesina a Gwern quemándolo vivo, y estalla una feroz batalla. Al ver que los irlandeses están usando el caldero para revivir a sus muertos, se esconde entre los cadáveres irlandeses y es arrojado al caldero por el enemigo involuntario. Él destruye el caldero desde dentro, sacrificándose en el proceso.

Sólo siete hombres sobreviven al conflicto, entre ellos Manawydan, Taliesin y Pryderi fab Pwyll, príncipe de Dyfed, Branwen murió de un corazón roto. Un Brân mortalmente herido les dice a los sobrevivientes que le corten la cabeza y la devuelvan a Gran Bretaña. Durante siete años, los siete sobrevivientes permanecen en Harlech, donde son entretenidos por la cabeza de Brân, que continúa hablando. Más tarde se trasladan a Gwales (a menudo identificada con la isla Grassholm frente a Dyfed) donde viven durante ochenta años sin percibir el paso del tiempo. Finalmente, Heilyn fab Gwyn abre la puerta de la sala que da a Cornualles y la tristeza de lo que les había sucedido regresa. Según las instrucciones, llevan la cabeza ahora silenciosa a Gwynfryn, la «Colina Blanca» (que se cree que es el lugar donde ahora se encuentra la Torre de Londres), donde la entierran frente a Francia para evitar la invasión. Se considera ampliamente que las imágenes de la cabeza parlante derivan del antiguo «culto a la cabeza» celta; La cabeza era considerada el hogar del alma. 

Su papel en Branwen ferch Llŷr

El rey Bran estaba sentado en la costa rocosa de Harlech cuando vio trece barcos en el horizonte procedentes del sur de Irlanda. Pronto los barqueros llegaron a la orilla declarando que la flota pertenecía al irlandés Lord Matholwch que vino buscando la mano de la hermana de Bran, Branwen, en matrimonio. Por supuesto, para Bran esta unión tenía sentido, alguien digno de su hermana había surgido y su unión daría lugar a una poderosa alianza para los dos reinos. Bran dio la bienvenida al rey Matholwch de Irlanda en tierra y le dio una gran hospitalidad. La boda se estableció decididamente en la costa de Aberffraw. Todo esto tuvo que ser colocado dentro de tiendas especialmente erigidas ya que aún no se había construido ninguna casa que pudiera acomodar al gigante Rey Bran. Poco después de que toda la boda y la celebración tuvieron lugar, el medio hermano de Bran, Efnysien, regresó a Gales y se quedó perplejo al ver tantos caballos extranjeros estabulados. Preguntó a quién pertenecían los caballos y se enfureció al descubrir que su hermana había sido regalada sin su consentimiento. En su ira mutiló a todos los caballos irlandeses cortándoles los labios hasta las encías, las orejas hasta el cráneo, los párpados hasta los globos oculares y la cola hasta las grupas. Los cortesanos de Matholwch le aconsejaron que viera esto como un insulto calculado de los galeses y al final fue persuadido de regresar a casa en dudgeon. Bran envió a sus mejores mensajeros para intentar influir en Matholwch. Envió consigo un palo de plata maciza tan alto como él y tan grueso como un dedo junto con una placa hecha de oro en la circunferencia de su cara. También se ofreció a reemplazar todos los caballos mutilados y le rogó a Matholwch que viera el dilema de su familia, Bran no podía ejecutar a su propio hermano. Le rogó que se reuniera con el rey irlandés cara a cara para poder disculparse humildemente. Los dos reyes se encuentran de nuevo, sin embargo, durante la reunión Matholwch expresó su sensación de que la compensación de Bran era demasiado pequeña. Bran no podía soportar eso, así que le ofreció a Matholwch un caldero negro mágico que podría devolver la vida a los muertos con la condición de que no pudieran hablar. Matholwch estaba asombrado por este gran regalo y olvidó todos los disgustos que habían venido antes. A la mañana siguiente, la flota de trece barcos partió hacia Irlanda con Branwen y Matholwch uno al lado del otro.

El Caldero Gundestrup

A primera vista, los irlandeses amaban a su nueva reina, y trajeron muchos regalos al castillo celebrando la unión de Matholwch y Branwen y, a su debido tiempo, Branwen dio a luz a un hijo Gwern y el reino una vez más se regocijó. Pasaron unos años y los consejeros comenzaron a reflexionar una vez más sobre la mutilación de los caballos. Creían que Matholwch no había actuado como un hombre y lo sondearon para sacar esta injusticia de su esposa Branwen. El consejo le hizo expulsarla de su corte y la obligó a trabajar en la cocina. En la cocina se enfrentó a ser intimidada por el cocinero y mirada por los chicos de la cocina que incluso le taparon las orejas. Este maltrato continuó durante tres años, en ese tiempo Branwen había estado domando a un estornino para ayudarla a distraerse de las cosas. Un día le ató una carta al estornino destinada a su hermano Bran pidiéndole ayuda. El pájaro se dirigió a Gales y se zambulló desde el cielo durante una de las asambleas legislativas de Bran. Lo que Bran leyó dentro lo hizo sentir desesperación y luego furia. Declaró la guerra a los irlandeses para vengarse de su amada hermana.

Bran condujo a todos sus ejércitos por la costa hasta Irlanda. Desde la orilla, los cerdos de Matholwch vieron una vista impresionante, todo un paisaje que parecía moverse hacia Irlanda. Pronto vieron a Bran vadeando el agua por delante de la flota, ya que ningún barco podía llevarlo. Los irlandeses cruzaron el río Shannon y bloquearon el camino desde el mar para que ningún barco pudiera viajar río arriba. Justo antes de que las tropas de Bran desembarcaran, vieron que los irlandeses habían destruido el puente y bloqueado el río. En ese momento, Bran dijo: «El hombre que lideraría a su pueblo primero debe convertirse en un puente» y luego se posicionó a través del flujo para que sus tropas pudieran cruzar. Los hombres de Matholwch al ver el avance galés con éxito, dicen que expiarán la injusticia cometida contra Branwen asegurando la realeza del sobrino de Bran, Gwern. Eso por sí solo no satisfizo a Bran, por lo que le ofrecieron construirle una casa que acomodara su enorme cuerpo. Bran solo aceptó después de la súplica de Branwen, porque temía un derramamiento de sangre. Sin embargo, la casa que construyeron los irlandeses fue un truco inteligente, ya que escondieron a cien soldados dentro de bolsas en toda la casa con instrucciones de saltar en la fiesta y matar al galés más cercano. Sin embargo, no tuvieron en cuenta a Efnysien, quien llegó a la casa para inspeccionarla, obviamente esperando un juego sucio. Dio la vuelta y aplastó el cráneo de cada hombre escondido dentro de una bolsa. Poco después tuvo lugar la gran fiesta y Gwern fue por ahí encantando a sus nuevos parientes de Gales. Efnysien se quejó de que el niño no lo había saludado, y de repente agarró al niño por los talones y lo arrojó de cabeza al enorme fuego. Branwen en una locura trató de saltar al fuego, Bran la detuvo sabiendo que ella también moriría. Luego protegió a su hermana de la pelea que estalló escoltándola fuera de la casa. Los galeses tenían la ventaja hasta que los irlandeses sacaron su arma secreta, el caldero negro que podía reanimar a los muertos. Efnysien viendo los grandes problemas que trajo a sus compatriotas, decidió un último acto de valor.

Se escondió en los cuerpos de los irlandeses caídos. Cuando los asistentes del caldero llegaron y lo arrojaron, extendió su cuerpo en todas direcciones, rompiendo el caldero pero sacrificándose en el proceso. Durante la gran pelea, Bran recibió un golpe fatal en el pie, y mientras yacía en su lecho de muerte dio a sus hombres estas últimas instrucciones: «Córtenme la cabeza y llévenla a Londres. Eventualmente, debes enterrarlo en el estado en la Colina Blanca de Londres (se cree que es el lugar donde ahora se encuentra la Torre de Londres), girando la cabeza hacia Francia». Ceremonialmente cortaron la cabeza de Bran y abandonaron Irlanda. Cuando regresaron a Gales y Branwen tuvo tiempo de contemplar todo lo que había sucedido, murió allí en el lugar de un corazón roto. Los hombres la enterraron donde cayó y continuaron su búsqueda de Londres.

Otras asociaciones

Según las Tríadas galesas, la cabeza de Brân fue enterrada en Londres, donde ahora se encuentra la Torre Blanca. Mientras permaneciera allí, Gran Bretaña estaría a salvo de la invasión. Sin embargo, el rey Arturo desenterró la cabeza, declarando que el país estaría protegido solo por su gran fuerza. [6] Ha habido intentos en los tiempos modernos de vincular la práctica aún actual de mantener cuervos en la Torre de Londres bajo el cuidado de Yeomen Warder Ravenmaster con esta historia de Brân, cuyo nombre significa cuervo.

Varios estudiosos han notado similitudes entre Brân el Bendito y el personaje artúrico el Rey Pescador, el guardián del Santo Grial. El Rey Pescador aparece por primera vez en el romance francés del siglo 12 de Chrétien de Troyes, Perceval, la historia del Grial; ha recibido una herida mortal en la pierna (la herida de Brân estaba en su pie) pero permanece vivo en su castillo místico debido a los efectos del Grial, esperando ser curado por Percival. Un autor posterior que retomó la historia, Robert de Boron, describe la historia del Grial en la antigüedad, y dice que el primer Rey Pescador fue un hombre llamado «Bron». Además, la historia galesa Peredur hijo de Efrawg, una versión de la historia de Percival con varias desviaciones sorprendentes, presenta al héroe visitando un misterioso castillo, aunque no encuentra el Grial allí, sino más bien una cabeza humana cortada. Además, algunas obras atribuyen al Grial el poder de restaurar a los caídos, haciéndolo algo similar al caldero de Brân. Otros han identificado a Bendigeidfran con el héroe irlandés Bran mac Febal. [7]

John T. Koch propone una serie de paralelismos entre el mitológico Bendigeidfran y el histórico jefe celta Brennus, que invadió los Balcanes en el siglo 3 aC. [8] Continúa sugiriendo una asociación entre Brân y Brancaster, un fuerte en la costa de Norfolk, mientras que Rachel Bromwich sugiere que Castell Dinas Brân en Denbighshire está relacionado de manera similar. [7] El conde Nikolai Tolstoy propone que la función original de Brân era la de un psicopompa, guiando a las almas de los muertos al Otro Mundo. [9]

Brân es elogiado en la poesía del bardo del siglo 12 Cynddelw Brydydd Mawr, en la que se le describe como «un buen comandante de la hueste; en la batalla, en territorio hostil, en la contienda, en el estrés», mientras que, en su elegía por Llywelyn ap Gruffudd, príncipe de Gales, Bleddyn Fardd compara el derrocamiento del príncipe con las muertes de Llywelyn Fawr, el rey Arturo y Brân. [10] Un poema encontrado en el Libro Negro de Carmarthen se refiere a la muerte de Bendigeidfran en Irlanda, afirmando que Gwyn ap Nudd estuvo presente en la batalla, ya sea como guerrero o en su papel tradicional de psicopompa. [11]

La serie de novelas Las crónicas de Prydain de Lloyd Alexander, cuya segunda entrega se llama The Black Cauldron, está basada en la mitología galesa. La película de Disney The Black Cauldron, basada libremente en la serie de novelas, presenta un caldero que puede devolver la vida a los muertos.

La serie de novelas Canción de hielo y fuego de George R. R. Martin incluye varios personajes llamados Brandon (Bran) Stark. Muchos de ellos tienen epítetos comúnmente asociados con sus nombres, como Brandon el Constructor, Brandon el Rompedor, Brandon el Carpintero, Brandon el Quemador, Brandon el Malo y Brandon el Sin Hija. La serie de televisión Game of Thrones está basada en las novelas de Martin. Uno de los Brandon Stark está asociado con cuervos en las novelas, y con cuervos en la serie de televisión.

Sobre el Origen del nombre

Los textos mitológicos galeses del Mabinogion se registraron entre los siglos 14 y 15 en galés medio. Como resultado, hay discrepancias con respecto a la ortografía de los nombres, porque las traducciones al inglés mantienen la ortografía galesa media, mientras que las versiones galesas modernas usan la ortografía galesa moderna. En galés medio, hubo alguna variación en el nombre Brân En galés moderno, el treiglad meddal (mutación suave) es Frân, pero en los documentos galeses medios, esto podría traducirse como Vran o Urán (este último surge porque u y V representaban la misma letra en latín).

En el Mabinogion, el personaje es referido prácticamente exclusivamente como «Bendigeituran»; es decir, con el epíteto «Bendigeit» (bendito o digno de alabanza) adjunto (una D terminal se pronuncia de manera similar a T en galés, y en los primeros documentos también se escribía con T). Las únicas excepciones están en el patronímico de su hijo Caradog ap Brân y una sola referencia a su reunión en Irlanda como Gwledd Brân, «La fiesta de Brân (o ‘Cuervo’)». Este uso se sigue en las Tríadas galesas. Bendigeituran se convierte en «Bendigeidfrân» o «Brân Fendigeid» en galés moderno; Bendigeidfran es la forma utilizada en muchas adaptaciones galesas modernas del Mabinogion. [12] Sin embargo, las referencias anteriores generalmente no incluyen el epíteto, sino que llaman al personaje Brân fab Llŷr o simplemente Brân. [13] Ifor Williams pensó que Bendigeit era una adición tardía, tal vez un reemplazo de una palabra que se había vuelto obsoleta cuando se grabó el Mabinogi. [13] «Vran» aparece en un viejo poema en el Libro de Taliesin,[14] mientras que Cynddelw Brydydd Mawr y Prydydd y Moch mencionan a Brân fab Llŷr varias veces en su poesía, bajo diferentes grafías. Sin embargo, Bleddyn Fardd se refiere a «Benigeitran» en su elegía para Llywelyn ap Gruffudd, demostrando que el epíteto «Bendigeit» se había unido a Brân desde finales del siglo 13. [13]

En West Penwith, Cornualles, el nombre Bran se asocia con Caer Bran, una ronda de Cornualles y los hombres Scryfa, que registra un RIALOBRANI CUNOVALI FILI (‘cuervo real’ hijo de ‘Líder famoso’) sugiriendo que un líder local llevaba el nombre del famoso héroe, el hijo de un Cynfawl.

Referencias

Bromwich, Rachel (2006). Trioedd Ynys Prydein: Las tríadas de la isla de Gran Bretaña. Prensa de la Universidad de Gales. ISBN 0-7083-1386-8.
Gantz, Jeffrey (traductor) (1987). El Mabinogion. Nueva York: Penguin. ISBN 0-14-044322-3.
Ifans, Dafydd & Rhiannon, Y Mabinogion (Gomer 1980) ISBN 1-85902-260-X
Delaney, Frank. Leyendas de los celtas. HarperCollins Publishers Ltd, 2008. ISBN 0-34-041610-6.